nuestros amigos

domingo, 13 de agosto de 2017

mañana





Mañana fresca 
trinar de los pájaros
anoche llovió.

A bracing morning
trilling birds call tree to tree
all last night it rained

domingo, 30 de julio de 2017

A CICADA'S CALL

The Luberon

An ancient valley
that our ancestors have known
for ten thousand years.

antiguo valle 
es viejo conocido
diez milenios ha.


Sun-drenched afternoon
cicadas' calls fill the air
summer in Provence.

tarde soleada 
escucho las cigarras 
verano francés.

  

The sun sets slowly
the mountains fade to purple
the wind sighs, then sleeps.

lento ocaso 
horizonte purpura 
de noche duerme. 



lunes, 24 de julio de 2017

London--Londres

The clamor of bells
A babel of languages
London is the world.





clamor de campanas 
es Babel de  lenguajes 
Londres es mundo. 


    Nota:  como ya es costumbre creo es mejor la versión en ingles porque encierra la idea original y esta bien escrito.
    Esto es lo que según yo pude hacer para seguir la métrica del aiku.
     dejamos a disposición de quien lee el elegir la versión que mas le guste o el hacernos saber que podríamos cambiar para mejorarlo.  

O, puede ser:

Faces from afar
A babel of languages
London--a whole world

De todos lados
las caras y las lenguas
Londres--un mundo 

o:

De todos lados
caras e idiomas
Londres--un mundo

cosmopolita
colores e idiomas 
un mundo, Londres.

miércoles, 14 de junio de 2017

miércoles, 7 de junio de 2017

A soaring bird

A soaring falcon
riding the warm air rising
A small miracle


Credit: https://torange.biz/

Vuela arriba
un halcón intrépido
Breve milagro

domingo, 4 de junio de 2017



Sunlight finds its way
through gaps between scudding clouds
A blustery spring day

Pixabay/Public Domain

El sol asoma
entre nubes espesas
Es primavera

martes, 30 de mayo de 2017

Homeless 2


A homeless woman
bent by her burden and years
trudges on, but where?


Mujer sin hogar
vieja y encorvada
¿Tienes futuro? 

lunes, 29 de mayo de 2017

Ascenso

Duro ascenso
mistica tierra alta
el reino inka




A long, hard ascent
to reach the enchanted heights
where the Inka ruled


sábado, 27 de mayo de 2017

A startled jay

A blue jay, startled
springs from a snow-covered branch--
quiet avalanche

Photo credit: MDF

Un arrendajo
una rama nevada
avalanchita

lunes, 22 de mayo de 2017

viernes, 19 de mayo de 2017

On returning to a country in crisis


Airport waiting room
lying faces on TV
a sad welcome home











El fin del  viaje
politicos mintiendo
triste regreso

Creo la versión en ingles expresa más tu idea. 

sábado, 6 de mayo de 2017

A street scene--una escena callejera

April, a corner
a homeless man sits and talks
nobody is there



abril, la calle
un vagabundo charla
no hay nadie


- o -

calle en abril
indigente hablando
y nadie esta.

podríamos considerar esta otra versión pero la tuya es buena.

Mario




Saludos

Muchas gracias a mi amigo Mario por invitarme a contribuir a El ojo de Buda. Esperamos que los lectores del blog disfruten de nuestros idiomas, estilos y puntos de vista diferentes.

Many thanks to my friend Mario for inviting me to contribute to The eye of Buddha. We hope that readers of the blog will enjoy our different languages, styles and points of view.

Sniffing a flower
I startle a bumblebee
Who is more surprised?

Huelo una flor
Sale una abeja
¡Dos sorprendidos!







jueves, 4 de mayo de 2017

hola



      Este blog que apenas iniciamos es para presentarles algunos de nuestros pensamientos hechos aikus, tambien pretendemos mostrarles algunas de las fotografias y algunas cosas mas que se nos vayan ocurriendo con la marcha, espero los disfruten, los trabajos son de un servidor Mario y de mi amigo Beto, el usa el ingles y creo sus escritos seran en los dos idiomas.
      
Es una aventura nueva para ambos y espero la disfrutes tanto como nosotroso desde ahora.

Mario